update was 329 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 178510
[1] => ספר:ישעיהו פרק:6 פסוק:12
[2] => וְרִחַ֥ק יְהֹוָ֖ה אֶת־הָֽאָדָ֑ם וְרַבָּ֥ה הָֽעֲזוּבָ֖ה בְּקֶ֥רֶב הָאָֽרֶץ׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וְרִחַ֥ק יְהֹוָ֖ה אֶת־הָֽאָדָ֑ם וְרַבָּ֥ה הָֽעֲזוּבָ֖ה בְּקֶ֥רֶב הָאָֽרֶץ׃
)
Array
(
[0] => וְרִחַ֥ק יְהֹוָ֖ה אֶת־הָֽאָדָ֑ם וְרַבָּ֥ה הָֽעֲזוּבָ֖ה בְּקֶ֥רֶב הָאָֽרֶץ׃
[1] => ספר:ישעיהו פרק:6 פסוק:12
)
וְרִחַ֥ק יְהֹוָ֖ה אֶת־הָֽאָדָ֑ם וְרַבָּ֥ה הָֽעֲזוּבָ֖ה בְּקֶ֥רֶב הָאָֽרֶץ׃
push_buttons_display:178510
ספר:ישעיהו פרק:6 פסוק:12
The Transliteration is:
wǝriḥaq yhwh ʾet-hāʾādām wǝrabbâ hāʿăzûbâ bǝqereb hāʾāreṣ
The En version NET Translation is:
and the LORD has sent the people off to a distant place, and the very heart of the land is completely abandoned.
The Fr version BDS Translation is:
L’Eternel enverra |ses habitants au loin, et le pays sera |à l’état d’abandon.
The Ru version RUSV Translation is:
И удалит Господь людей, и великое запустение будет на этой земле.
verse