update was 610 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 178730
[1] => ספר:ישעיהו פרק:7 פסוק:21
[2] => וְהָיָ֖ה בַּיֹּ֣ום הַה֑וּא יְחַיֶּה־אִ֛ישׁ עֶגְלַ֥ת בָּקָ֖ר וּשְׁתֵּי־צֹֽאן׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וְהָיָ֖ה בַּיֹּ֣ום הַה֑וּא יְחַיֶּה־אִ֛ישׁ עֶגְלַ֥ת בָּקָ֖ר וּשְׁתֵּי־צֹֽאן׃
)
Array
(
[0] => וְהָיָ֖ה בַּיֹּ֣ום הַה֑וּא יְחַיֶּה־אִ֛ישׁ עֶגְלַ֥ת בָּקָ֖ר וּשְׁתֵּי־צֹֽאן׃
[1] => ספר:ישעיהו פרק:7 פסוק:21
)
וְהָיָ֖ה בַּיֹּ֣ום הַה֑וּא יְחַיֶּה־אִ֛ישׁ עֶגְלַ֥ת בָּקָ֖ר וּשְׁתֵּי־צֹֽאן׃
push_buttons_display:178730
ספר:ישעיהו פרק:7 פסוק:21
The Transliteration is:
wǝhāyâ bayyôm hahûʾ yǝḥayyê-ʾîš ʿeglat bāqār ûšǝtê-ṣōʾn
The En version NET Translation is:
At that time a man will keep alive a young cow from the herd and a couple of goats.
The Fr version BDS Translation is:
Il adviendra, en ce jour-là, qu’en guise de bétail, une personne élèvera une génisse et deux brebis ou chèvres.
The Ru version RUSV Translation is:
И будет в тот день: кто будет содержать корову и двух овец,
verse