כִּ֗י בְּטֶ֨רֶם֨ יֵדַ֣ע הַנַּ֔עַר קְרֹ֖א אָבִ֣י וְאִמִּ֑י יִשָּׂ֣א ׀ אֶת־חֵ֣יל דַּמֶּ֗שֶׂק וְאֵת֨ שְׁלַ֣ל שֹֽׁמְרֹ֔ון לִפְנֵ֖י מֶ֥לֶךְ אַשּֽׁוּר׃ פ

ספר:ישעיהו פרק:8 פסוק:4

The Transliteration is:

kî bǝṭerem yēdaʿ hannaʿar qǝrōʾ ʾābî wǝʾimmî yiśśāʾ ʾet-ḥêl dammeśeq wǝʾēt šǝlal šōmǝrôn lipnê melek ʾaššûr p

The En version NET Translation is:

for before the child knows how to cry out ‘My father’ or ‘My mother,’ the wealth of Damascus and the plunder of Samaria will be carried off by the king of Assyria.”

The Fr version BDS Translation is:

Car avant que l’enfant sache appeler : Papa, Maman, on emportera les richesses de Damas et le butin de Samarie devant le roi d’Assyrie.

The Ru version RUSV Translation is:

ибо прежде нежели дитя будет уметь выговорить: отец мой, мать моя, --богатства Дамаска и добычи Самарийские понесут перед царем Ассирийским.


verse