וְהָיָ֖ה לְמִקְדָּ֑שׁ וּלְאֶ֣בֶן נֶ֠גֶף וּלְצ֨וּר מִכְשֹׁ֜ול לִשְׁנֵ֨י בָתֵּ֤י יִשְׂרָאֵל֨ לְפַ֣ח וּלְמֹוקֵ֔שׁ לְיֹושֵׁ֖ב יְרֽוּשָׁלִָֽם׃

ספר:ישעיהו פרק:8 פסוק:14

The Transliteration is:

wǝhāyâ lǝmiqdāš ûlǝʾeben negep ûlǝṣûr mikšôl lišnê bāttê yiśrāʾēl lǝpaḥ ûlǝmôqēš lǝyôšēb yǝrûšālāim

The En version NET Translation is:

He will become a sanctuary, but a stone that makes a person trip, and a rock that makes one stumble— to the two houses of Israel. He will become a trap and a snare to the residents of Jerusalem.

The Fr version BDS Translation is:

Il est un sanctuaire, mais il sera aussi |une pierre qu’on heurte, un rocher qui fait trébucher pour les deux royaumes israélites, un piège et un filet pour les habitants de Jérusalem.

The Ru version RUSV Translation is:

И будет Он освящением и камнем преткновения, и скалою соблазна для обоих домов Израиля, петлею и сетью для жителей Иерусалима.


verse