לְםַרְבֵּ֨ה הַמִּשְׂרָ֜ה וּלְשָׁלֹ֣ום אֵֽין־קֵ֗ץ עַל־כִּסֵּ֤א דָוִד֨ וְעַל־מַמְלַכְתֹּ֔ו לְהָכִ֤ין אֹתָהּ֙ וּלְסַֽעֲדָ֔הּ בְּמִשְׁפָּ֖ט וּבִצְדָקָ֑ה מֵֽעַתָּה֙ וְעַד־עֹולָ֔ם קִנְאַ֛ת יְהֹוָ֥ה צְבָאֹ֖ות תַּֽעֲשֶׂה־זֹּֽאת׃ ס

ספר:ישעיהו פרק:9 פסוק:6

The Transliteration is:

lǝmarbê hammiśrâ ûlǝšālôm ʾên-qēṣ ʿal-kissēʾ dāwid wǝʿal-mamlaktô lǝhākîn ʾōtāh ûlǝsaʿădāh bǝmišpāṭ ûbiṣdāqâ mēʿattâ wǝʿad-ʿôlām qinʾat yhwh ṣǝbāʾôt taʿăśê-zōʾt s

The En version NET Translation is:

His dominion will be vast, and he will bring immeasurable prosperity. He will rule on David’s throne and over David’s kingdom, establishing it and strengthening it by promoting justice and fairness, from this time forward and forevermore. The zeal of the LORD of Heaven’s Armies will accomplish this.

The Fr version BDS Translation is:

Le jugement sur Israël - Le Seigneur a lancé |un message contre Jacob, et il s’abat sur Israël.

The Ru version RUSV Translation is:

Умножению владычества Его и мира нет предела на престоле Давида и в царстве его, чтобы Ему утвердить его и укрепить его судом и правдою отныне и до века. Ревность Господа Саваофа соделает это.


verse