בְּגֹ֤וי חָנֵף֙ אֲשַׁלְּחֶ֔נּוּ וְעַל־עַ֥ם עֶבְרָתִ֖י אֲצַוֶּ֑נּוּ לִשְׁלֹ֤ל שָׁלָל֨ וְלָבֹ֣ז בַּ֔ז וּלְשׂיּמֹ֥ו וּלְשׂוּמֹ֥ו מִרְמָ֖ס כְּחֹ֥מֶר חוּצֹֽות׃

ספר:ישעיהו פרק:10 פסוק:6

The Transliteration is:

bǝgôy ḥānēp ʾăšallǝḥennû wǝʿal-ʿam ʿebrātî ʾăṣawwennû lišlōl šālāl wǝlābōz baz ûlǝśymô ûlǝśûmô mirǝmās kǝḥōmer ḥûṣôt

The En version NET Translation is:

I sent him against a godless nation, I ordered him to attack the people with whom I was angry, to take plunder and to carry away loot, to trample them down like dirt in the streets.

The Fr version BDS Translation is:

Je l’enverrai pour attaquer |une nation impie, je vais lui donner la mission |de rafler le butin |d’un peuple qui déchaîne ma fureur, de le mettre au pillage, et de le piétiner |comme la boue des rues.

The Ru version RUSV Translation is:

Я пошлю его против народа нечестивого и против народа гнева Моего, дам ему повеление ограбить грабежом и добыть добычу и попирать его, как грязь на улицах.


verse