כִּ֣י אִם־יִֽהְיֶ֞ה עַמְּךָ֤ יִשְׂרָאֵל֨ כְּחֹ֣ול הַיָּ֔ם שְׁאָ֖ר יָשׁ֣וּב בֹּ֑ו כִּלָּיֹ֥ון חָר֖וּץ שֹׁטֵ֥ף צְדָקָֽה׃
The Transliteration is:
kî ʾim-yihǝyê ʿammǝkā yiśrāʾēl kǝḥôl hayyām šǝʾār yāšûb bô killāyôn ḥārûṣ šōṭēp ṣǝdāqâ
The En version NET Translation is:
For though your people, Israel, are as numerous as the sand on the seashore, only a remnant will come back. Destruction has been decreed; just punishment is about to engulf you.
The Fr version BDS Translation is:
Car même si ton peuple, |ô Israël, était aussi nombreux |que les grains de sable au bord de la mer, ce n’est qu’un reste |qui reviendra ; car Dieu a décidé |la destruction du peuple : il fera venir la justice |comme une inondation.
The Ru version RUSV Translation is:
Ибо, хотя бы народа у тебя, Израиль, [было] столько, сколько песку морского, только остаток его обратится; истребление определено изобилующею правдою;