וְהָיָ֣ה ׀ בַּיֹּ֣ום הַה֗וּא יָס֤וּר סֻבֳּלֹו֙ מֵעַ֣ל שִׁכְמֶ֔ךָ וְעֻלֹּ֖ו מֵעַ֣ל צַוָּארֶ֑ךָ וְחֻבַּ֥ל עֹ֖ל מִפְּנֵי־שָֽׁמֶן׃

ספר:ישעיהו פרק:10 פסוק:27

The Transliteration is:

wǝhāyâ bayyôm hahûʾ yāsûr sūbbŏlô mēʿal šikmekā wǝʿūllô mēʿal ṣawwāʾrekā wǝḥūbbal ʿōl mippǝnê-šāmen

The En version NET Translation is:

At that time the LORD will remove their burden from your shoulders, and their yoke from your neck; the yoke will be taken off because your neck will be too large.

The Fr version BDS Translation is:

En ce jour-là, il ôtera de ton épaule |le fardeau qu’il va t’imposer et il enlèvera |le joug qu’il aura placé sur ta nuque. Ce joug sera brisé |pour laisser place |à la prospérité.

The Ru version RUSV Translation is:

И будет в тот день: снимется с рамен твоих бремя его, и ярмо его--с шеи твоей; и распадется ярмо от тука.


verse