עָֽבְרוּ֙ מַעְבָּרָ֔ה גֶּ֖בַע מָלֹ֣ון לָ֑נוּ חָֽרְדָה֨ הָ֣רָמָ֔ה גִּבְעַ֥ת שָׁא֖וּל נָֽסָה׃

ספר:ישעיהו פרק:10 פסוק:29

The Transliteration is:

ʿābǝrû maʿbārâ gebaʿ mālôn lānû ḥārǝdâ hārāmâ gibʿat šāʾûl nāsâ

The En version NET Translation is:

They went through the pass, spent the night at Geba. Ramah trembled, Gibeah of Saul ran away.

The Fr version BDS Translation is:

Voici, ils ont déjà |franchi le défilé, et les voilà qui disent : |« Campons pour la nuit à Guéba. » Rama est terrifiée ; à Guibea, |la ville de Saül, |les habitants prennent la fuite.

The Ru version RUSV Translation is:

Проходят теснины; в Геве ночлег их; Рама трясется; Гива Саулова разбежалась.


verse