קֹ֥ול הָמֹ֛ון בֶּֽהָרִ֖ים דְּמ֣וּת עַם־רָ֑ב קֹ֠ול שְׁאֹ֞ון מַמְלְכֹ֤ות גֹּויִם֨ נֶֽאֱסָפִ֔ים יְהֹוָ֣ה צְבָאֹ֔ות מְפַקֵּ֖ד צְבָ֥א מִלְחָמָֽה׃

ספר:ישעיהו פרק:13 פסוק:4

The Transliteration is:

qôl hāmôn behārîm dǝmût ʿam-rāb qôl šǝʾôn mamlǝkôt gôyim neʾĕsāpîm yhwh ṣǝbāʾôt mǝpaqqēd ṣǝbāʾ milḥāmâ

The En version NET Translation is:

There is a loud noise on the mountains— it sounds like a large army! There is great commotion among the kingdoms— nations are being assembled! The LORD of Heaven’s Armies is mustering forces for battle.

The Fr version BDS Translation is:

C’est le bruit d’une foule |sur les montagnes : on dirait un grand peuple. On entend le tumulte de royaumes, |de nations rassemblées. Le Seigneur des armées célestes |passe en revue ses troupes de combat.

The Ru version RUSV Translation is:

Большой шум на горах, как бы от многолюдного народа, мятежный шум царств и народов, собравшихся вместе: Господь Саваоф обозревает боевое войско.


verse