וְנָשָׂ֜אתָ הַמָּשָׁ֥ל הַזֶּ֛ה עַל־מֶ֥לֶךְ בָּבֶ֖ל וְאָמָ֑רְתָּ אֵ֚יךְ שָׁבַ֣ת נֹגֵ֔שׂ שָֽׁבְתָ֖ה מַדְהֵבָֽה׃

ספר:ישעיהו פרק:14 פסוק:4

The Transliteration is:

wǝnāśāʾtā hammāšāl hazzê ʿal-melek bābel wǝʾāmārǝtā ʾêk šābat nōgēś šābǝtâ madhēbâ

The En version NET Translation is:

you will taunt the king of Babylon with these words: “Look how the oppressor has met his end! Hostility has ceased!

The Fr version BDS Translation is:

tu chanteras ce chant |pour te moquer |du roi de Babylone. Oui, tu diras : Comment est-ce possible ? |L’oppresseur n’est plus là ! Finie la tyrannie :

The Ru version RUSV Translation is:

ты произнесешь победную песнь на царя Вавилонского и скажешь: как не стало мучителя, пресеклось грабительство!


verse