מַכֶּ֤ה עַמִּים֙ בְּעֶבְרָ֔ה מַכַּ֖ת בִּלְתִּ֣י סָרָ֑ה רֹדֶ֤ה בָאַף֨ גֹּויִ֔ם מֻרְדָּ֖ף בְּלִ֥י חָשָֽׂךְ׃

ספר:ישעיהו פרק:14 פסוק:6

The Transliteration is:

makkê ʿammîm bǝʿebrâ makkat biltî sārâ rōdê bāʾap gôyim mūrdāp bǝlî ḥāśāk

The En version NET Translation is:

It furiously struck down nations with unceasing blows. It angrily ruled over nations, oppressing them without restraint.

The Fr version BDS Translation is:

Celui qui, dans sa rage, |frappait les peuples par des coups sans relâche et qui, dans sa colère, |opprimait les nations, maintenant, à son tour, |est poursuivi sans trêve.

The Ru version RUSV Translation is:

поражавший народы в ярости ударами неотвратимыми, во гневе господствовавший над племенами с неудержимым преследованием.


verse