עָלָ֨ה הַבַּ֧יִת וְדִיבֹ֛ון הַבָּמֹ֖ות לְבֶ֑כִי עַל־נְבֹ֞ו וְעַ֤ל מֵֽידְבָא֙ מֹואָ֣ב יְיֵלִ֔יל בְּכָל־רֹאשָׁ֣יו קָרְחָ֔ה כָּל־זָקָ֖ן גְּרוּעָֽה׃

ספר:ישעיהו פרק:15 פסוק:2

The Transliteration is:

ʿālâ habbayit wǝdîbôn habbāmôt lǝbekî ʿal-nǝbô wǝʿal mêdǝbāʾ môʾāb yǝyēlîl bǝkol-rōʾšׁāyw qorḥâ kol-zāqān gǝrûʿâ

The En version NET Translation is:

They went up to the temple; the people of Dibon went up to the high places to lament. Because of what happened to Nebo and Medeba, Moab wails. Every head is shaved bare, every beard is trimmed off.

The Fr version BDS Translation is:

Le peuple de Dibôn |monte à ses sanctuaires, à ses hauts lieux, |afin d’y mener deuil, tout Moab se lamente |sur Nébo et sur Médeba : toutes les têtes sont rasées, toutes les barbes sont coupées.

The Ru version RUSV Translation is:

Он восходит к Баиту и Дивону, восходит на высоты, чтобы плакать; Моав рыдает над Нево и Медевою; у всех их острижены головы, у всех обриты бороды.


verse