וְעַתָּ֗ה דִּבֶּ֣ר יְהֹוָה֘ לֵאמֹר֒ בְּשָׁל֤שׁ שָׁנִים֨ כִּשְׁנֵ֣י שָׂכִ֔יר וְנִקְלָה֨ כְּבֹ֣וד מֹואָ֔ב בְּכֹ֖ל הֶֽהָמֹ֣ון הָרָ֑ב וּשְׁאָ֥ר מְעַ֛ט מִזְעָ֖ר לֹ֥וא כַבִּֽיר׃ פ

ספר:ישעיהו פרק:16 פסוק:14

The Transliteration is:

wǝʿattâ dibber yhwh lēʾmōr bǝšālš šānîm kišnê śākîr wǝniqlâ kǝbôd môʾāb bǝkōl hehāmôn hārāb ûšǝʾār mǝʿaṭ mizʿār lôʾ kabbîr p

The En version NET Translation is:

Now the LORD makes this announcement: “Within exactly three years Moab’s splendor will disappear, along with all her many people; there will be only a few insignificant survivors left.”

The Fr version BDS Translation is:

Maintenant l’Eternel déclare : Dans trois années, comptées comme l’on compte l’année d’un mercenaire, l’élite de Moab, avec sa multitude, si nombreuse soit-elle, sera humiliée et il n’en survivra qu’un reste insignifiant et sans aucune force.

The Ru version RUSV Translation is:

Ныне же так говорит Господь: чрез три года, считая годами наемничьими, величие Моава будет унижено со всем великим многолюдством, и остаток [будет] очень малый и незначительный.


verse