לְעֵ֥ת עֶ֨רֶב֨ וְהִנֵּ֣ה בַלָּהָ֔ה בְּטֶ֥רֶם בֹּ֖קֶר אֵינֶ֑נּוּ זֶ֚ה חֵ֣לֶק שֹׁוסֵ֔ינוּ וְגֹורָ֖ל לְבֹֽזְזֵֽינוּ׃ פ

ספר:ישעיהו פרק:17 פסוק:14

The Transliteration is:

lǝʿēt ʿereb wǝhinnê ballāhâ bǝṭerem bōqer ʾênennû zê ḥēleq šôsênû wǝgôrāl lǝbōzǝzênû p

The En version NET Translation is:

In the evening there is sudden terror; by morning they vanish. This is the fate of those who try to plunder us, the destiny of those who try to loot us!

The Fr version BDS Translation is:

Au soir encore, |c’est l’épouvante, mais avant le matin, |ils ont tous disparu. Tel sera le destin |de ceux qui nous dépouillent, oui, tel sera le sort |de tous ceux qui nous pillent.

The Ru version RUSV Translation is:

Вечер--и вот ужас! и прежде утра уже нет его. Такова участь грабителей наших, жребий разорителей наших.


verse