וַיֹּ֨אמֶר יְהֺוָ֜ה אֶל־משֶׁ֗ה עֹ֣וד נֶ֤גַע אֶחָד֙ אָבִ֤יא עַל־פַּרְעֹה֙ וְעַל־מִצְרַ֔יִם אַֽחֲרֵי־כֵ֕ן יְשַׁלַּ֥ח אֶתְכֶ֖ם מִזֶּ֑ה כְּשַׁ֨לְּחֹ֔ו כָּלָ֕ה גָּרֵ֛שׁ יְגָרֵ֥שׁ אֶתְכֶ֖ם מִזֶּֽה׃

ספר:שמות פרק:11 פסוק:1

The Transliteration is:

wayyōʾmer yhwh ʾel-mšê ʿôd negaʿ ʾeḥād ʾābîʾ ʿal-parʿōh wǝʿal-miṣrayim ʾaḥărê-kēn yǝšallaḥ ʾetkem mizzê kǝšallǝḥô kālâ gārēš yǝgārēš ʾetkem mizzê

The En version NET Translation is:

Plague Ten: Death - The LORD said to Moses, “I will bring one more plague on Pharaoh and on Egypt; after that he will release you from this place. When he releases you, he will drive you out completely from this place.

The Fr version BDS Translation is:

La Pâque L’annonce du dernier fléau - L’Eternel dit à Moïse : Je vais encore faire venir un fléau pour frapper le pharaon et l’Egypte. Après cela, il vous laissera partir d’ici ; et même, il vous chassera définitivement de son pays.

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал Господь Моисею: еще одну казнь Я наведу на фараона и на Египтян; после того он отпустит вас отсюда; когда же он будет отпускать, с поспешностью будет гнать вас отсюда;


verse