עַל־כֵּ֗ן מָֽלְא֤וּ מָתְנַי֙ חַלְחָלָ֔ה צִירִ֣ים אֲחָז֔וּנִי כְּצִירֵ֖י יֹֽולֵדָ֑ה נַֽעֲוֵ֣יתִי מִשְּׁמֹ֔עַ נִבְהַ֖לְתִּי מֵֽרְאֹֽות׃

ספר:ישעיהו פרק:21 פסוק:3

The Transliteration is:

ʿal-kēn mālǝʾû motnay ḥalḥālâ ṣîrîm ʾăḥāzûnî kǝṣîrê yôlēdâ naʿăwêtî miššǝmōaʿ nibhalǝtî mērǝʾôt

The En version NET Translation is:

For this reason my stomach churns; cramps overwhelm me like the contractions of a woman in labor. I am disturbed by what I hear, horrified by what I see.

The Fr version BDS Translation is:

C’est pourquoi, l’angoisse m’étreint, des douleurs m’ont saisi comme une femme en couches ; tordu par les souffrances, |je ne peux plus entendre, l’effroi m’ôte la vue.

The Ru version RUSV Translation is:

От этого чресла мои трясутся; муки схватили меня, как муки рождающей. Я взволнован от того, что слышу; я смущен от того, что вижу.


verse