עָרֹ֧ךְ הַשֻּׁלְחָ֛ן צָפֹ֥ה הַצָּפִ֖ית אָכֹ֣ול שָׁתֹ֑ה ק֥וּמוּ הַשָּׂרִ֖ים מִשְׁח֥וּ מָגֵֽן׃ ס
The Transliteration is:
ʿārōk haššūlḥān ṣāpōh haṣṣāpît ʾākôl šātōh qûmû haśśārîm mišḥû māgēn s
The En version NET Translation is:
Arrange the table, lay out the carpet, eat and drink! Get up, you officers, smear oil on the shields!
The Fr version BDS Translation is:
On prépare une table ; d’une nappe, on la couvre, on mange, on boit. Soudain, un cri d’effroi : |« Levez-vous, capitaines ! Graissez vos boucliers ! »
The Ru version RUSV Translation is:
Приготовляют стол, расстилают покрывала, --едят, пьют. 'Вставайте, князья, мажьте щиты!'