וַיִּקְרָ֖א אַרְיֵ֑ה עַל־מִצְפֶּ֣ה ׀ אֲדֹנָ֗י אָנֹכִ֞י עֹמֵ֤ד תָּמִיד֙ יֹומָ֔ם וְעַ֨ל־מִשְׁמַרְתִּ֔י אָֽנֹכִ֥י נִצָּ֖ב כָּל־הַלֵּילֹֽות׃

ספר:ישעיהו פרק:21 פסוק:8

The Transliteration is:

wayyiqrāʾ ʾaryê ʿal-miṣpê ʾădōnāy ʾānōkî ʿōmēd tāmîd yômām wǝʿal-mišmartî ʾānōkî niṣṣāb kol-hallêlôt

The En version NET Translation is:

Then the guard cries out: “On the watchtower, O Lord, I stand all day long; at my post I am stationed every night.

The Fr version BDS Translation is:

Le guetteur a crié : « Mon seigneur, je me tiens |tout le jour aux aguets, et je veille les nuits entières, |à mon poste de garde.

The Ru version RUSV Translation is:

и закричал, [как] лев: господин мой! на страже стоял я весь день, и на месте моем оставался целые ночи:


verse