וּמֵ֣ת כָּל־בְּכֹור֮ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַיִם֒ מִבְּכֹ֤ור פַּרְעֹה֙ הַיּשֵׁ֣ב עַל־כִּסְאֹ֔ו עַ֚ד בְּכֹ֣ור הַשִּׁפְחָ֔ה אֲשֶׁ֖ר אַחַ֣ר הָֽרֵחָ֑יִם וְכֹ֖ל בְּכֹ֥ור בְּהֵמָֽה׃

ספר:שמות פרק:11 פסוק:5

The Transliteration is:

ûmēt kol-bǝkôr bǝʾereṣ miṣrayim mibbǝkôr parʿōh hayyšēb ʿal-kisʾô ʿad bǝkôr haššipḥâ ʾăšer ʾaḥar hārēḥāyim wǝkōl bǝkôr bǝhēmâ

The En version NET Translation is:

and all the firstborn in the land of Egypt will die, from the firstborn son of Pharaoh who sits on his throne, to the firstborn son of the slave girl who is at her hand mill, and all the firstborn of the cattle.

The Fr version BDS Translation is:

et tout fils aîné dans ce pays mourra, depuis le fils aîné du pharaon qui est sur le trône jusqu’à celui de la servante qui fait tourner la meule, ainsi que tout premier-né du bétail.

The Ru version RUSV Translation is:

и умрет всякий первенец в земле Египетской от первенца фараона, который сидит на престоле своем, до первенца рабыни, которая при жерновах, и всё первородное из скота;


verse