update was 678 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 181410
[1] => ספר:ישעיהו פרק:22 פסוק:19
[2] => וַֽהֲדַפְתִּ֖יךָ מִמַּצָּבֶ֑ךָ וּמִמַּֽעֲמָֽדְךָ֖ יֶֽהֶרְסֶֽךָ׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַֽהֲדַפְתִּ֖יךָ מִמַּצָּבֶ֑ךָ וּמִמַּֽעֲמָֽדְךָ֖ יֶֽהֶרְסֶֽךָ׃
)
Array
(
[0] => וַֽהֲדַפְתִּ֖יךָ מִמַּצָּבֶ֑ךָ וּמִמַּֽעֲמָֽדְךָ֖ יֶֽהֶרְסֶֽךָ׃
[1] => ספר:ישעיהו פרק:22 פסוק:19
)
וַֽהֲדַפְתִּ֖יךָ מִמַּצָּבֶ֑ךָ וּמִמַּֽעֲמָֽדְךָ֖ יֶֽהֶרְסֶֽךָ׃
push_buttons_display:181410
ספר:ישעיהו פרק:22 פסוק:19
The Transliteration is:
wahădaptîkā mimmaṣṣābekā ûmimmaʿămādǝkā yehersekā
The En version NET Translation is:
I will remove you from your office; you will be thrown down from your position.
The Fr version BDS Translation is:
Je te renverrai de ton poste, oui, je t’arracherai |à ta situation.
The Ru version RUSV Translation is:
И столкну тебя с места твоего, и свергну тебя со степени твоей.
verse