מַשָּׂ֖א צֹ֑ר הֵילִ֣ילוּ ׀ אֳנִיֹּ֣ות תַּרְשִׁ֗ישׁ כִּֽי־שֻׁדַּ֤ד מִבַּ֨יִת֙ מִבֹּ֔וא מֵאֶ֥רֶץ כִּתִּ֖ים נִגְלָה־לָֽמֹו׃
The Transliteration is:
maśśāʾ ṣōr hêlîlû ʾŏniyyôt taršîš kî-šūddad mibbayit mibbôʾ mēʾereṣ kittîm niglâ-lāmô
The En version NET Translation is:
The Lord Will Judge Tyre - This is an oracle about Tyre: Wail, you large ships, for the port is too devastated to enter! From the land of Cyprus this news is announced to them.
The Fr version BDS Translation is:
Contre Tyr et Sidon - Oracle sur Tyr : Hurlez, navires au long cours, car votre port d’attache |a été dévasté, ses maisons sont détruites. Ils en ont reçu la nouvelle |au retour de Kittim.
The Ru version RUSV Translation is:
Пророчество о Тире. --Рыдайте, корабли Фарсиса, ибо он разрушен; нет домов, и некому входить в домы. Так им возвещено из земли Киттийской.