אָֽבְלָ֤ה נָֽבְלָה֙ הָאָ֔רֶץ אֻמְלְלָ֥ה נָֽבְלָ֖ה תֵּבֵ֑ל אֻמְלָ֖לוּ מְרֹ֥ום עַם־הָאָֽרֶץ׃

ספר:ישעיהו פרק:24 פסוק:4

The Transliteration is:

ʾābǝlâ nābǝlâ hāʾāreṣ ʾūmlǝlâ nābǝlâ tēbēl ʾūmlālû mǝrôm ʿam-hāʾāreṣ

The En version NET Translation is:

The earth dries up and withers, the world shrivels up and withers; the prominent people of the earth fade away.

The Fr version BDS Translation is:

La terre se dessèche et se dégrade, le monde dépérit et se dégrade, les gens haut placés de la terre |dépérissent aussi.

The Ru version RUSV Translation is:

Сетует, уныла земля; поникла, уныла вселенная; поникли возвышавшиеся над народом земли.


verse