עַל־כֵּ֗ן אָלָה֙ אָ֣כְלָה אֶ֔רֶץ וַיֶּאְשְׁמ֖וּ י֣שְׁבֵי בָ֑הּ עַל־כֵּ֗ן חָרוּ֙ י֣שְׁבֵי אֶ֔רֶץ וְנִשְׁאַ֥ר אֱנֹ֖ושׁ מִזְעָֽר׃

ספר:ישעיהו פרק:24 פסוק:6

The Transliteration is:

ʿal-kēn ʾālâ ʾoklâ ʾereṣ wayyeʾšǝmû yšǝbê bāh ʿal-kēn ḥārû yšǝbê ʾereṣ wǝnišʾar ʾĕnôš mizʿār

The En version NET Translation is:

So a treaty curse devours the earth; its inhabitants pay for their guilt. This is why the inhabitants of the earth disappear, and are reduced to just a handful of people.

The Fr version BDS Translation is:

A cause de cela, |la terre se consume |par la malédiction, ceux qui l’habitent |en portent la condamnation et c’est pourquoi ils se consument ; il n’en subsiste |qu’un petit nombre.

The Ru version RUSV Translation is:

За то проклятие поедает землю, и несут наказание живущие на ней; за то сожжены обитатели земли, и немного осталось людей.


verse