נֹ֣ועַ תָּנ֤וּעַ אֶ֨רֶץ֨ כַּשִּׁכֹּ֔ור וְהִתְנֹֽודְדָ֖ה כַּמְּלוּנָ֑ה וְכָבַ֤ד עָלֶ֨יהָ֙ פִּשְׁעָ֔הּ וְנָֽפְלָ֖ה וְלֹֽא־תֹסִ֥יף קֽוּם׃
The Transliteration is:
nôaʿ tānûaʿ ʾereṣ kaššikkôr wǝhitnôdǝdâ kammǝlûnâ wǝkābad ʿālêhā pišʿāh wǝnāpǝlâ wǝlōʾ-tōsîp qûm
The En version NET Translation is:
The earth will stagger around like a drunk; it will sway back and forth like a hut in a windstorm. Its sin will weigh it down, and it will fall and never get up again.
The Fr version BDS Translation is:
elle oscille et titube, |pareille à un ivrogne, et elle est ébranlée |tout comme une cabane, car le poids de son crime |pèse sur elle. Elle tombe et jamais |ne se relèvera.
The Ru version RUSV Translation is:
шатается земля, как пьяный, и качается, как колыбель, и беззаконие ее тяготеет на ней; она упадет, и уже не встанет.