וְהָיָה֙ בַּיֹּ֣ום הַה֔וּא יַחְבֹּ֧ט יְהֹוָ֛ה מִשִּׁבֹּ֥לֶת הַנָּהָ֖ר עַד־נַ֣חַל מִצְרָ֑יִם וְאַתֶּ֧ם תְּלֻקְּט֛וּ לְאַחַ֥ד אֶחָ֖ד בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ ס

ספר:ישעיהו פרק:27 פסוק:12

The Transliteration is:

wǝhāyâ bayyôm hahûʾ yaḥbōṭ yhwh miššibbōlet hannāhār ʿad-naḥal miṣrāyim wǝʾattem tǝlūqqǝṭû lǝʾaḥad ʾeḥād bǝnê yiśrāʾēl s

The En version NET Translation is:

At that time the LORD will shake the tree, from the Euphrates River to the Stream of Egypt. Then you will be gathered up one by one, O Israelites.

The Fr version BDS Translation is:

Le grand retour En ce jour-là, l’Eternel secouera les arbres des rives de l’Euphrate jusqu’au torrent d’Egypte. Et vous serez recueillis, vous, Israélites, un à un.

The Ru version RUSV Translation is:

Но будет в тот день: Господь потрясет всё от великой реки до потока Египетского, и вы, сыны Израиля, будете собраны один к другому;


verse