הִנֵּ֨ה חָזָ֤ק וְאַמִּץ֙ לַֽאדֹנָ֔י כְּזֶ֥רֶם בָּרָ֖ד שַׂ֣עַר קָ֑טֶב כְּ֠זֶרֶם מַ֣יִם כַּבִּירִ֥ים שֹֽׁטְפִ֛ים הִנִּ֥יחַ לָאָ֖רֶץ בְּיָֽד׃

ספר:ישעיהו פרק:28 פסוק:2

The Transliteration is:

hinnê ḥāzāq wǝʾammiṣ laʾdōnāy kǝzerem bārād śaʿar qāṭeb kǝzerem mayim kabbîrîm šōṭǝpîm hinnîaḥ lāʾāreṣ bǝyād

The En version NET Translation is:

Look, the Lord sends a strong, powerful one. With the force of a hailstorm or a destructive windstorm, with the might of a driving, torrential rainstorm, he will knock that crown to the ground with his hand.

The Fr version BDS Translation is:

Car voici : le Seigneur |a pour lui un héraut |puissant et vigoureux qui viendra attaquer |comme une tempête de grêle, |comme un ouragan destructeur, comme des trombes d’eaux impétueuses, |provoquant des inondations. Par l’action de sa force, |il précipitera la ville à terre.

The Ru version RUSV Translation is:

Вот, крепкий и сильный у Господа, как ливень с градом игубительный вихрь, как разлившееся наводнение бурных вод, с силоюповергает его на землю.


verse