update was 350 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 182370
[1] => ספר:ישעיהו פרק:28 פסוק:3
[2] => בְּרַגְלַ֖יִם תֵּֽרָמַ֑סְנָה עֲטֶ֥רֶת גֵּא֖וּת שִׁכֹּורֵ֥י אֶפְרָֽיִם׃
[3] =>
[4] =>
[5] => בְּרַגְלַ֖יִם תֵּֽרָמַ֑סְנָה עֲטֶ֥רֶת גֵּא֖וּת שִׁכֹּורֵ֥י אֶפְרָֽיִם׃
)
Array
(
[0] => בְּרַגְלַ֖יִם תֵּֽרָמַ֑סְנָה עֲטֶ֥רֶת גֵּא֖וּת שִׁכֹּורֵ֥י אֶפְרָֽיִם׃
[1] => ספר:ישעיהו פרק:28 פסוק:3
)
בְּרַגְלַ֖יִם תֵּֽרָמַ֑סְנָה עֲטֶ֥רֶת גֵּא֖וּת שִׁכֹּורֵ֥י אֶפְרָֽיִם׃
push_buttons_display:182370
ספר:ישעיהו פרק:28 פסוק:3
The Transliteration is:
bǝraglayim tērāmasnâ ʿăṭeret gēʾût šikkôrê ʾeprāyim
The En version NET Translation is:
The splendid crown of Ephraim’s drunkards will be trampled underfoot.
The Fr version BDS Translation is:
On foulera aux pieds le diadème |qui fait l’orgueil |des buveurs d’Ephraïm.
The Ru version RUSV Translation is:
Ногами попирается венок гордости пьяных Ефремлян.
verse