וְעַתָּה֙ אַל־תִּתְלֹוצָ֔צוּ פֶּן־יֶחְזְק֖וּ מֹֽוסְרֵיכֶ֑ם כִּֽי־כָלָ֨ה וְנֶֽחֱרָצָ֜ה שָׁמַ֗עְתִּי מֵאֵ֨ת אֲדֹנָ֧י יֱהֹוִ֛ה צְבָאֹ֖ות עַל־כָּל־הָאָֽרֶץ׃ ס

ספר:ישעיהו פרק:28 פסוק:22

The Transliteration is:

wǝʿattâ ʾal-titlôṣāṣû pen-yeḥzǝqû môsǝrêkem kî-kālâ wǝneḥĕrāṣâ šāmaʿtî mēʾēt ʾădōnāy yhwh ṣǝbāʾôt ʿal-kol-hāʾāreṣ s

The En version NET Translation is:

So now, do not mock, or your chains will become heavier! For I have heard a message about decreed destruction, from the Sovereign LORD of Heaven’s Armies against the entire land.

The Fr version BDS Translation is:

Et maintenant, |cessez de vous moquer, de peur que l’on resserre |les chaînes qui vous lient. Car j’ai appris de l’Eternel, |le Seigneur des armées célestes, que la destruction de tout le pays |a été décidée.

The Ru version RUSV Translation is:

Итак не кощунствуйте, чтобы узы ваши не стали крепче; ибо яслышал от Господа, Бога Саваофа, что истребление определено длявсей земли.


verse