וְהָיָה֩ הַדָּ֨ם לָכֶ֜ם לְאֹ֗ת עַ֤ל הַבָּתִּים֙ אֲשֶׁ֣ר אַתֶּ֣ם שָׁ֔ם וְרָאִ֙יתִי֙ אֶת־הַדָּ֔ם וּפָֽסַחְתִּ֖י עֲלֵכֶ֑ם וְלֹא־יִֽהְיֶ֨ה בָכֶ֥ם נֶ֙גֶף֙ לְמַשְׁחִ֔ית בְּהַכֹּתִ֖י בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

ספר:שמות פרק:12 פסוק:13

The Transliteration is:

wǝhāyâ haddām lākem lǝʾōt ʿal habbāttîm ʾăšer ʾattem šām wǝrāʾîtî ʾet-haddām ûpāsaḥtî ʿălēkem wǝlōʾ-yihǝyê bākem negep lǝmašḥît bǝhakkōtî bǝʾereṣ miṣrāyim

The En version NET Translation is:

The blood will be a sign for you on the houses where you are, so that when I see the blood I will pass over you, and this plague will not fall on you to destroy you when I attack the land of Egypt.

The Fr version BDS Translation is:

Le sang sera pour vous un signe sur les maisons où vous serez ; je verrai le sang, je passerai par-dessus vous. Ainsi le fléau destructeur ne vous atteindra pas lorsque je frapperai l’Egypte.

The Ru version RUSV Translation is:

И будет у вас кровь знамением на домах, где вы находитесь, и увижу кровь и пройду мимо вас, и не будет между вами язвы губительной, когда буду поражать землю Египетскую.


verse