וּ֠שְׁבָרָהּ כְּשֵׁ֨בֶר נֵ֧בֶל יֹֽוצְרִ֛ים כָּת֖וּת לֹ֣א יַחְמֹ֑ל וְלֹֽא־יִמָּצֵ֤א בִמְכִתָּתֹו֙ חֶ֔רֶשׂ לַחְתֹּ֥ות אֵשׁ֨ מִיָּק֔וּד וְלַחְשֹׂ֥וף מַ֖יִם מִגֶּֽבֶא׃ ס

ספר:ישעיהו פרק:30 פסוק:14

The Transliteration is:

ûšǝbārāh kǝšēber nēbel yôṣǝrîm kātût lōʾ yaḥmōl wǝlōʾ-yimmāṣēʾ bimkittātô ḥereś laḥtôt ʾēš miyyāqûd wǝlaḥśôp mayim miggebeʾ s

The En version NET Translation is:

It shatters in pieces like a clay jar, so shattered to bits that none of it can be salvaged. Among its fragments one cannot find a shard large enough to scoop a hot coal from a fire or to skim off water from a cistern.”

The Fr version BDS Translation is:

et qui se brise |comme se brise |un vase de potier que l’on fracasse |sans nul ménagement, dans les débris duquel |on ne trouverait pas un tesson assez grand |pour ramasser des braises ou pour puiser |de l’eau à la citerne.

The Ru version RUSV Translation is:

И Он разрушит ее, как сокрушают глиняный сосуд, разбивая его без пощады, так что в обломках его не найдется и черепка, чтобы взять огня с очага или зачерпнуть воды из водоема;


verse