וַתֹּֽאמְר֥וּ לֹא־כִ֛י עַל־ס֥וּס נָנ֖וּס עַל־כֵּ֣ן תְּנוּס֑וּן וְעַל־קַ֣ל נִרְכָּ֔ב עַל־כֵּ֖ן יִקַּ֥לּוּ רֹֽדְפֵיכֶֽם׃

ספר:ישעיהו פרק:30 פסוק:16

The Transliteration is:

wattōʾmǝrû lōʾ-kî ʿal-sûs nānûs ʿal-kēn tǝnûsûn wǝʿal-qal nirkāb ʿal-kēn yiqqallû rōdǝpêkem

The En version NET Translation is:

You say, ‘No, we will flee on horses,’ so you will indeed flee. You say, ‘We will ride on fast horses,’ so your pursuers will be fast.

The Fr version BDS Translation is:

et vous avez dit : « Non, |nous fuirons à cheval ! » Eh bien : Oui, vous fuirez ! Vous avez ajouté : |« Nous irons sur des chars rapides ! » Eh bien ! Vos poursuivants |seront rapides, eux aussi !

The Ru version RUSV Translation is:

и говорили: 'нет, мы на конях убежим', --за то и побежите; 'мы на быстрых ускачем', --за то и преследующие вас будут быстры.


verse