וְהָיָה֩ הַיֹּ֨ום הַזֶּ֤ה לָכֶם֙ לְזִכָּרֹ֔ון וְחַגֹּתֶ֥ם אֹתֹ֖ו חַ֣ג לַֽיהֺוָ֑ה לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם חֻקַּ֥ת עֹולָ֖ם תְּחָגֻּֽהוּ׃

ספר:שמות פרק:12 פסוק:14

The Transliteration is:

wǝhāyâ hayyôm hazzê lākem lǝzikkārôn wǝḥaggōtem ʾōtô ḥag la-yhwh lǝdōrōtêkem ḥūqqat ʿôlām tǝḥāggūhû

The En version NET Translation is:

‘This day will become a memorial for you, and you will celebrate it as a festival to the LORD—you will celebrate it perpetually as a lasting ordinance.

The Fr version BDS Translation is:

La semaine des pains sans levain - De génération en génération, vous commémorerez ce jour par une fête que vous célébrerez en l’honneur de l’Eternel. Cette fête est une institution en vigueur à perpétuité.

The Ru version RUSV Translation is:

И да будет вам день сей памятен, и празднуйте в оный праздник Господу во [все] роды ваши; [как] установление вечное празднуйте его.


verse