וְהָֽיָה־אִ֥ישׁ כְּמַֽחֲבֵא־ר֖וּחַ וְסֵ֣תֶר זָ֑רֶם כְּפַלְגֵי־מַ֣יִם בְּצָיֹ֔ון כְּצֵ֥ל סֶֽלַע־כָּבֵ֖ד בְּאֶ֥רֶץ עֲיֵפָֽה׃

ספר:ישעיהו פרק:32 פסוק:2

The Transliteration is:

wǝhāyâ-ʾîš kǝmaḥăbēʾ-rûaḥ wǝsēter zārem kǝpalgê-mayim bǝṣāyôn kǝṣēl selaʿ-kābēd bǝʾereṣ ʿăyēpâ

The En version NET Translation is:

Each of them will be like a shelter from the wind and a refuge from a rainstorm; like streams of water in a dry region and like the shade of a large cliff in a parched land.

The Fr version BDS Translation is:

et chacun d’eux sera |comme un abri contre le vent, un refuge contre l’orage, comme un cours d’eau |sur un sol desséché, ou comme l’ombre d’un rocher massif |dans un désert aride.

The Ru version RUSV Translation is:

и каждый из них будет как защита от ветра и покров от непогоды, как источники вод в степи, как тень от высокой скалы в земле жаждущей.


verse