update was 350 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 183660
[1] => ספר:ישעיהו פרק:33 פסוק:17
[2] => מֶ֥לֶךְ בְּיָפְיֹ֖ו תֶּֽחֱזֶ֣ינָה עֵינֶ֑יךָ תִּרְאֶ֖ינָה אֶ֥רֶץ מַרְחַקִּֽים׃
[3] =>
[4] =>
[5] => מֶ֥לֶךְ בְּיָפְיֹ֖ו תֶּֽחֱזֶ֣ינָה עֵינֶ֑יךָ תִּרְאֶ֖ינָה אֶ֥רֶץ מַרְחַקִּֽים׃
)
Array
(
[0] => מֶ֥לֶךְ בְּיָפְיֹ֖ו תֶּֽחֱזֶ֣ינָה עֵינֶ֑יךָ תִּרְאֶ֖ינָה אֶ֥רֶץ מַרְחַקִּֽים׃
[1] => ספר:ישעיהו פרק:33 פסוק:17
)
מֶ֥לֶךְ בְּיָפְיֹ֖ו תֶּֽחֱזֶ֣ינָה עֵינֶ֑יךָ תִּרְאֶ֖ינָה אֶ֥רֶץ מַרְחַקִּֽים׃
push_buttons_display:183660
ספר:ישעיהו פרק:33 פסוק:17
The Transliteration is:
melek bǝyopyô teḥĕzênâ ʿênêkā tirʾênâ ʾereṣ marḥaqqîm
The En version NET Translation is:
You will see a king in his splendor; you will see a wide land.
The Fr version BDS Translation is:
Vision de paix Tes yeux contempleront |le roi dans sa beauté, et ils verront |toute l’étendue du pays.
The Ru version RUSV Translation is:
Глаза твои увидят Царя в красоте Его, узрят землю отдаленную;
verse