לַ֤יְלָה וְיֹומָם֙ לֹ֣א תִכְבֶּ֔ה לְעֹולָ֖ם יַֽעֲלֶ֣ה עֲשָׁנָ֑הּ מִדֹּ֤ור לָדֹור֙ תֶּֽחֱרָ֔ב לְנֵ֣צַח נְצָחִ֔ים אֵ֥ין עֹבֵ֖ר בָּֽהּ׃
The Transliteration is:
laylâ wǝyômām lōʾ tikbê lǝʿôlām yaʿălê ʿăšānāh middôr lādôr teḥĕrāb lǝnēṣaḥ nǝṣāḥîm ʾên ʿōbēr bāh
The En version NET Translation is:
Night and day it will burn; its smoke will ascend continually. Generation after generation it will be a wasteland, and no one will ever pass through it again.
The Fr version BDS Translation is:
Ni la nuit ni le jour, |elle ne s’éteindra, sa fumée montera |à perpétuité et, pour toujours, |Edom restera ravagé : personne n’y passera plus.
The Ru version RUSV Translation is:
не будет гаснуть ни днем, ни ночью; вечно будет восходить дым ее; будет от рода в род оставаться опустелою; во веки веков никто не пройдет по ней;