וְהֽוּא־הִפִּ֤יל לָהֶן֨ גֹורָ֔ל וְיָדֹ֛ו חִלְּקַ֥תָּה לָהֶ֖ם בַּקָּ֑ו עַד־עֹולָם֙ יִֽירָשׁ֔וּהָ לְדֹ֥ור וָדֹ֖ור יִשְׁכְּנוּ־בָֽהּ׃ פ
The Transliteration is:
wǝhûʾ-hippîl lāhen gôrāl wǝyādô ḥillǝqattâ lāhem baqqāw ʿad-ʿôlām yîrāšûhā lǝdôr wādôr yiškǝnûbāh p
The En version NET Translation is:
He assigns them their allotment; he measures out their assigned place. They will live there permanently; they will settle in it through successive generations.
The Fr version BDS Translation is:
Il a lui-même |tiré au sort |pour assigner |à chacun d’eux son lot, il leur a partagé |le pays au cordeau : ils l’auront en partage |à tout jamais, ils y habiteront toujours.
The Ru version RUSV Translation is:
И Сам Он бросил им жребий, и Его рука разделила им ее мерою; во веки будут они владеть ею, из рода в род будут жить на ней.