וְעָבַ֣ר יְהֺוָה֮ לִנְגֹּ֣ף אֶת־מִצְרַיִם֒ וְרָאָ֤ה אֶת־הַדָּם֙ עַל־הַמַּשְׁקֹ֔וף וְעַ֖ל שְׁתֵּ֣י הַמְּזוּזֹ֑ת וּפָסַ֤ח יְהֺוָה֙ עַל־הַפֶּ֔תַח וְלֹ֤א יִתֵּן֙ הַמַּשְׁחִ֔ית לָבֹ֥א אֶל־בָּֽתֵּיכֶ֖ם לִנְגֹּֽף׃

ספר:שמות פרק:12 פסוק:23

The Transliteration is:

wǝʿābar yhwh lingōp ʾet-miṣrayim wǝrāʾâ ʾet-haddām ʿal-hammašqôp wǝʿal šǝtê hammǝzûzōt ûpāsaḥ yhwh ʿal-happetaḥ wǝlōʾ yittēn hammašḥît lābōʾ ʾel-bāttêkem lingōp

The En version NET Translation is:

For the LORD will pass through to strike Egypt, and when he sees the blood on the top of the doorframe and the two side posts, then the LORD will pass over the door, and he will not permit the destroyer to enter your houses to strike you.

The Fr version BDS Translation is:

L’Eternel parcourra l’Egypte pour la frapper. Quand il verra le sang sur le linteau et sur les deux montants de vos portes, il passera par-dessus la porte et ne permettra pas au destructeur de pénétrer dans votre maison pour porter ses coups.

The Ru version RUSV Translation is:

И пойдет Господь поражать Египет, и увидит кровь на перекладине и на обоих косяках, и пройдет Господь мимо дверей, и не попустит губителю войти в домы ваши для поражения.


verse