update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 18430
[1] => ספר:שמות פרק:12 פסוק:26
[2] => וְהָיָ֕ה כִּי־יֹֽאמְר֥וּ אֲלֵיכֶ֖ם בְּנֵיכֶ֑ם מָ֛ה הָֽעֲבֹדָ֥ה הַזֹּ֖את לָכֶֽם׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וְהָיָ֕ה כִּי־יֹֽאמְר֥וּ אֲלֵיכֶ֖ם בְּנֵיכֶ֑ם מָ֛ה הָֽעֲבֹדָ֥ה הַזֹּ֖את לָכֶֽם׃
)
Array
(
[0] => וְהָיָ֕ה כִּי־יֹֽאמְר֥וּ אֲלֵיכֶ֖ם בְּנֵיכֶ֑ם מָ֛ה הָֽעֲבֹדָ֥ה הַזֹּ֖את לָכֶֽם׃
[1] => ספר:שמות פרק:12 פסוק:26
)
וְהָיָ֕ה כִּי־יֹֽאמְר֥וּ אֲלֵיכֶ֖ם בְּנֵיכֶ֑ם מָ֛ה הָֽעֲבֹדָ֥ה הַזֹּ֖את לָכֶֽם׃
push_buttons_display:18430
ספר:שמות פרק:12 פסוק:26
The Transliteration is:
wǝhāyâ kî-yōʾmǝrû ʾălêkem bǝnêkem mâ hāʿăbōdâ hazzōʾt lākem
The En version NET Translation is:
When your children ask you, ‘What does this ceremony mean to you?’—
The Fr version BDS Translation is:
Lorsque vos enfants vous demanderont ce qu’elle signifie pour vous,
The Ru version RUSV Translation is:
И когда скажут вам дети ваши: что это за служение?
verse