וַיְהִ֣י ׀ בַּֽחֲצִ֣י הַלַּ֗יְלָה וַֽיהֺוָה֮ הִכָּ֣ה כָל־בְּכֹור֮ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַיִם֒ מִבְּכֹ֤ר פַּרְעֹה֙ הַיּשֵׁ֣ב עַל־כִּסְאֹ֔ו עַ֚ד בְּכֹ֣ור הַשְּׁבִ֔י אֲשֶׁ֖ר בְּבֵ֣ית הַבֹּ֑ור וְכֹ֖ל בְּכֹ֥ור בְּהֵמָֽה׃

ספר:שמות פרק:12 פסוק:29

The Transliteration is:

wayǝhî baḥăṣî hallaylâ wa-yhwh hikkâ kol-bǝkôr bǝʾereṣ miṣrayim mibbǝkōr parʿōh hayyšēb ʿal-kisʾô ʿad bǝkôr haššǝbî ʾăšer bǝbêt habbôr wǝkōl bǝkôr bǝhēmâ

The En version NET Translation is:

The Deliverance from Egypt - It happened at midnight—the LORD attacked all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh who sat on his throne to the firstborn of the captive who was in the prison, and all the firstborn of the cattle.

The Fr version BDS Translation is:

Au milieu de la nuit, l’Eternel frappa tous les fils aînés d’Egypte, depuis celui du pharaon, qui régnait sur le trône, jusqu’à celui du détenu qui se trouvait en prison, et aux premiers-nés des animaux.

The Ru version RUSV Translation is:

В полночь Господь поразил всех первенцев в земле Египетской, от первенца фараона, сидевшего на престоле своем, до первенца узника, находившегося в темнице, и все первородное из скота.


verse