וַיִּקְרָא֩ לְמשֶׁ֨ה וּלְאַֽהֲרֹ֜ן לַ֗יְלָה וַיֹּ֙אמֶר֙ ק֤וּמוּ צְֹּאוּ֙ מִתֹּ֣וךְ עַמִּ֔י גַּם־אַתֶּ֖ם גַּם־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וּלְכ֛וּ עִבְד֥וּ אֶת־יְהֺוָ֖ה כְּדַבֶּרְכֶֽם׃

ספר:שמות פרק:12 פסוק:31

The Transliteration is:

wayyiqrāʾ lǝmšê ûlǝʾahărōn laylâ wayyōʾmer qûmû ṣǝōʾû mittôk ʿammî gam-ʾattem gam-bǝnê yiśrāʾēl ûlǝkû ʿibdû ʾet-yhwh kǝdabberkem

The En version NET Translation is:

Pharaoh summoned Moses and Aaron in the night and said, “Get up, get out from among my people, both you and the Israelites! Go, serve the LORD as you have requested!

The Fr version BDS Translation is:

L’Exode - En pleine nuit, le pharaon convoqua Moïse et Aaron et leur dit : Levez-vous, partez de chez nous, vous et les Israélites, et allez rendre un culte à l’Eternel comme vous l’avez demandé !

The Ru version RUSV Translation is:

И призвал [фараон] Моисея и Аарона ночью и сказал: встаньте, выйдите из среды народа моего, как вы, так и сыны Израилевы, и пойдите, совершите служение Господу, как говорили вы;


verse