הֶחֱשֵׁ֨יתִי֨ מֵֽעֹולָ֔ם אַֽחֲרִ֖ישׁ אֶתְאַפָּ֑ק כַּיֹּֽולֵדָ֣ה אֶפְעֶ֔ה אֶשֹּׁ֥ם וְאֶשְׁאַ֖ף יָֽחַד׃

ספר:ישעיהו פרק:42 פסוק:14

The Transliteration is:

heḥĕšêtî mēʿôlām ʾaḥărîš ʾetʾappāq kayyôlēdâ ʾepʿê ʾeššōm wǝʾešʾap yāḥad

The En version NET Translation is:

“I have been inactive for a long time; I kept quiet and held back. Like a woman in labor I groan; I pant and gasp.

The Fr version BDS Translation is:

Je me suis tu pendant longtemps, j’ai gardé le silence, |je me suis contenu mais maintenant, |comme une femme qui enfante, |je pousse des gémissements, et je respire en haletant.

The Ru version RUSV Translation is:

Долго молчал Я, терпел, удерживался; теперь буду кричать, как рождающая, буду разрушать и поглощать всё;


verse