update was 355 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 185700
[1] => ספר:ישעיהו פרק:42 פסוק:20
[2] => רָאֹ֥ית רָאֹ֥ות רַבֹּ֖ות וְלֹ֣א תִשְׁמֹ֑ר פָּקֹ֥וחַ אָזְנַ֖יִם וְלֹ֥א יִשְׁמָֽע׃
[3] =>
[4] =>
[5] => רָאֹ֥י֯ת רָאֹ֥ות רַבֹּ֖ות וְלֹ֣א תִשְׁמֹ֑ר פָּקֹ֥וחַ אָזְנַ֖יִם וְלֹ֥א יִשְׁמָֽע׃
)
Array
(
[0] => רָאֹ֥ית רָאֹ֥ות רַבֹּ֖ות וְלֹ֣א תִשְׁמֹ֑ר פָּקֹ֥וחַ אָזְנַ֖יִם וְלֹ֥א יִשְׁמָֽע׃
[1] => ספר:ישעיהו פרק:42 פסוק:20
)
רָאֹ֥ית רָאֹ֥ות רַבֹּ֖ות וְלֹ֣א תִשְׁמֹ֑ר פָּקֹ֥וחַ אָזְנַ֖יִם וְלֹ֥א יִשְׁמָֽע׃
push_buttons_display:185700
ספר:ישעיהו פרק:42 פסוק:20
The Transliteration is:
rāʾōyt rāʾôt rabbôt wǝlōʾ tišmōr pāqôaḥ ʾoznayim wǝlōʾ yišmāʿ
The En version NET Translation is:
You see many things, but don’t comprehend; their ears are open, but do not hear.”
The Fr version BDS Translation is:
Tu as vu bien des choses, tu n’as rien retenu. Tu as l’oreille ouverte, tu n’as rien entendu.
The Ru version RUSV Translation is:
Ты видел многое, но не замечал; уши были открыты, но не слышал.
verse