מִֽי־נָתַ֨ן לִמְשִׁוסָּ֧ה לִמְשִׁיסָּ֧ה יַֽעֲקֹ֛ב וְיִשְׂרָאֵ֥ל לְבֹֽזְזִ֖ים הֲלֹ֣וא יְהֹוָ֑ה ז֚וּ חָטָ֣אנוּ לֹ֔ו וְלֹֽא־אָב֤וּ בִדְרָכָיו֨ הָלֹ֔וךְ וְלֹ֥א שָֽׁמְע֖וּ בְּתֹֽורָתֹֽו׃
The Transliteration is:
mî-nātan limšiwsâ limšîsâ yaʿăqōb wǝyiśrāʾēl lǝbōzǝzîm hălôʾ yhwh zû ḥāṭāʾnû lô wǝlōʾ-ʾābû bidrākāyw hālôk wǝlōʾ šāmǝʿû bǝtôrātô
The En version NET Translation is:
Who handed Jacob over to the robber? Who handed Israel over to the looters? Was it not the LORD, against whom we sinned? They refused to follow his commands; they disobeyed his law.
The Fr version BDS Translation is:
Qui a livré Jacob |à ceux qui le dépouillent ? Qui livra Israël |à ceux qui l’ont pillé ? N’est-ce pas l’Eternel, envers qui nous avons péché, et dont nous avons refusé |de suivre les sentiers |qu’il nous avait prescrits ? Oui, ils n’ont pas |obéi à sa Loi.
The Ru version RUSV Translation is:
Кто предал Иакова на разорение и Израиля грабителям? не Господь ли, против Которого мы грешили? Не хотели они ходить путями Его и не слушали закона Его.