תְּכַבְּדֵ֨נִי֙ חַיַּ֣ת הַשָּׂדֶ֔ה תַּנִּ֖ים וּבְנֹ֣ות יַֽעֲנָ֑ה כִּֽי־נָתַ֨תִּי בַמִּדְבָּ֜ר מַ֗יִם נְהָרֹות֙ בִּֽישִׁימֹ֔ן לְהַשְׁקֹ֖ות עַמִּ֥י בְחִירִֽי׃

ספר:ישעיהו פרק:43 פסוק:20

The Transliteration is:

tǝkabbǝdēnî ḥayyat haśśādê tannîm ûbǝnôt yaʿănâ kî-nātattî bammidbār mayim nǝhārôt bîšîmōn lǝhašqôt ʿammî bǝḥîrî

The En version NET Translation is:

The wild animals honor me, the jackals and ostriches, because I put water in the wilderness and streams in the wastelands, to quench the thirst of my chosen people,

The Fr version BDS Translation is:

les animaux sauvages, les chacals, les autruches, |célébreront ma gloire, car je ferai jaillir |de l’eau dans le désert, des fleuves dans la steppe, pour abreuver mon peuple, |celui que j’ai élu.

The Ru version RUSV Translation is:

Полевые звери прославят Меня, шакалы и страусы, потому что Я в пустынях дам воду, реки в сухой степи, чтобы поить избранный народ Мой.


verse