לֹֽא־קָנִ֨יתָ לִּ֤י בַכֶּ֨סֶף֨ קָנֶ֔ה וְחֵ֥לֶב זְבָחֶ֖יךָ לֹ֣א הִרְוִיתָ֑נִי אַ֗ךְ הֶֽעֱבַדְתַּ֨נִי֨ בְּחַטֹּאותֶ֔יךָ בְּחַטֹּאותֶ֔יךָ הֹֽוגַעְתַּ֖נִי בַּֽעֲֺונֹתֶֽיךָ׃
The Transliteration is:
lōʾ-qānîtā lî bakkesep qānê wǝḥēleb zǝbāḥêkā lōʾ hirwîtānî ʾak heʿĕbadtanî bǝḥaṭṭōʾwtêkā bǝḥaṭṭōʾwtêkā hôgaʿǝtani baʿăōwnōtêkā
The En version NET Translation is:
You did not buy me aromatic reeds; you did not present to me the fat of your sacrifices. Yet you burdened me with your sins; you made me weary with your evil deeds.
The Fr version BDS Translation is:
Tu n’as pas dépensé d’argent pour moi, |pour du roseau aromatique, et tu ne m’as pas rassasié |de la graisse des sacrifices. Mais toi, tu m’as importuné |par tes péchés, tu m’as lassé |par tes forfaits !
The Ru version RUSV Translation is:
Ты не покупал Мне благовонной трости за серебро и туком жертв твоих не насыщал Меня; но ты грехами твоими затруднял Меня, беззакониями твоими отягощал Меня.