לֹֽא־קָנִ֨יתָ לִּ֤י בַכֶּ֨סֶף֨ קָנֶ֔ה וְחֵ֥לֶב זְבָחֶ֖יךָ לֹ֣א הִרְוִיתָ֑נִי אַ֗ךְ הֶֽעֱבַדְתַּ֨נִי֨ בְּחַטֹּאותֶ֔יךָ בְּחַטֹּאותֶ֔יךָ הֹֽוגַעְתַּ֖נִי בַּֽעֲֺונֹתֶֽיךָ׃

ספר:ישעיהו פרק:43 פסוק:24

The Transliteration is:

lōʾ-qānîtā lî bakkesep qānê wǝḥēleb zǝbāḥêkā lōʾ hirwîtānî ʾak heʿĕbadtanî bǝḥaṭṭōʾwtêkā bǝḥaṭṭōʾwtêkā hôgaʿǝtani baʿăōwnōtêkā

The En version NET Translation is:

You did not buy me aromatic reeds; you did not present to me the fat of your sacrifices. Yet you burdened me with your sins; you made me weary with your evil deeds.

The Fr version BDS Translation is:

Tu n’as pas dépensé d’argent pour moi, |pour du roseau aromatique, et tu ne m’as pas rassasié |de la graisse des sacrifices. Mais toi, tu m’as importuné |par tes péchés, tu m’as lassé |par tes forfaits !

The Ru version RUSV Translation is:

Ты не покупал Мне благовонной трости за серебро и туком жертв твоих не насыщал Меня; но ты грехами твоими затруднял Меня, беззакониями твоими отягощал Меня.


verse