כֹּֽה־אָמַ֨ר יְהֹוָ֧ה מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֛ל וְגֹֽאֲלֹ֖ו יְהֹוָ֣ה צְבָאֹ֑ות אֲנִ֤י רִאשֹׁון֙ וַֽאֲנִ֣י אַֽחֲרֹ֔ון וּמִבַּלְעָדַ֖י אֵ֥ין אֱלֹהִֽים׃

ספר:ישעיהו פרק:44 פסוק:6

The Transliteration is:

kōh-ʾāmar yhwh melek-yiśrāʾēl wǝgōʾălô yhwh ṣǝbāʾôt ʾănî riʾšôn waʾănî ʾaḥărôn ûmibbalʿāday ʾên ʾĕlōhîm

The En version NET Translation is:

The Absurdity of Idolatry - This is what the LORD, Israel’s king, says, their Protector, the LORD of Heaven’s Armies: “I am the first and I am the last, there is no God but me.

The Fr version BDS Translation is:

Le Premier et le Dernier Ainsi dit l’Eternel, |lui, le Roi d’Israël, le Seigneur des armées célestes, et qui l’a délivré : Moi, je suis le premier |et je suis le dernier, et en dehors de moi, |il n’y a pas de dieu.

The Ru version RUSV Translation is:

Так говорит Господь, Царь Израиля, и Искупитель его, Господь Саваоф: Я первый и Я последний, и кроме Меня нет Бога,


verse