לִכְרָת־לֹ֣ו אֲרָזִ֔ים וַיִּקַּ֤ח תִּרְזָה֨ וְאַלֹּ֔ון וַיְאַמֶּץ־לֹ֖ו בַּֽעֲצֵי־יָ֑עַר נָטַ֥ע אֹ֖רֶן וְגֶ֥שֶׁם יְגַדֵּֽל׃
The Transliteration is:
likrāt-lô ʾărāzîm wayyiqqaḥ tirzâ wǝʾallôn wayǝʾammeṣ-lô baʿăṣê-yāʿar nāṭaʿ ʾōren wǝgešem yǝgaddēl
The En version NET Translation is:
He cuts down cedars and acquires a cypress or an oak. He gets trees from the forest; he plants a cedar and the rain makes it grow.
The Fr version BDS Translation is:
Il a coupé des cèdres, ou bien il s’est choisi |du cyprès ou du chêne qu’il a laissé |devenir bien robuste parmi les arbres des forêts, ou bien il prend un pin |qu’il a planté lui-même, que la pluie a fait croître.
The Ru version RUSV Translation is:
Он рубит себе кедры, берет сосну и дуб, которые выберет между деревьями в лесу, садит ясень, а дождь возращает его.