וְהָיָ֤ה לְאָדָם֨ לְבָעֵ֔ר וַיִּקַּ֤ח מֵהֶם֙ וַיָּ֔חָם אַף־יַשִּׂ֖יק וְאָ֣פָה לָ֑חֶם אַף־יִפְעַל־אֵל֨ וַיִּשְׁתָּ֔חוּ עָשָׂ֥הוּ פֶ֖סֶל וַיִּסְגָּד־לָֽמֹו׃

ספר:ישעיהו פרק:44 פסוק:15

The Transliteration is:

wǝhāyâ lǝʾādām lǝbāʿēr wayyiqqaḥ mēhem wayyāḥām ʾap-yaśśîq wǝʾāpâ lāḥem ʾap-yipʿal-ʾēl wayyištāḥû ʿāśāhû pesel wayyisgād-lāmô

The En version NET Translation is:

A man uses it to make a fire; he takes some of it and warms himself. Yes, he kindles a fire and bakes bread. Then he makes a god and worships it; he makes an idol and bows down to it.

The Fr version BDS Translation is:

Or, l’homme se sert de ces bois |pour les brûler, il en prend une part |pour se chauffer, il allume le feu |pour y cuire son pain. Avec le même bois, |il fait un dieu, et il l’adore ; il fabrique une idole et se prosterne devant elle.

The Ru version RUSV Translation is:

И это служит человеку топливом, и [часть] из этого употребляет он на то, чтобы ему было тепло, и разводит огонь, и печет хлеб. И из того же делает бога, и поклоняется ему, делает идола, и повергается перед ним.


verse