וּשְׁאֵ֣רִיתֹ֔ו לְאֵ֥ל עָשָׂ֖ה לְפִסְלֹ֑ו יִסְגָּוד־לֹ֤ו יִסְגָּד־לֹ֤ו וְיִשְׁתַּ֨חוּ֨ וְיִתְפַּלֵּ֣ל אֵלָ֔יו וְיֹאמַר֨ הַצִּילֵ֔נִי כִּ֥י אֵלִ֖י אָֽתָּה׃

ספר:ישעיהו פרק:44 פסוק:17

The Transliteration is:

ûšǝʾērîtô lǝʾēl ʿāśâ lǝpislô yisgāwd-lô yisgād-lô wǝyišǝtaḥû wǝyitpallēl ʾēlāyw wǝyōʾmar haṣṣîlēnî kî ʾēlî ʾāttâ

The En version NET Translation is:

With the rest of it he makes a god, his idol; he bows down to it and worships it. He prays to it, saying, ‘Rescue me, for you are my god!’

The Fr version BDS Translation is:

Quant au reste du bois, |il en fait une idole, |il la prend pour son dieu, il se prosterne devant elle |et il l’adore. Il l’invoque et lui dit : |« Délivre-moi car toi, tu es mon dieu ! »

The Ru version RUSV Translation is:

А из остатков от того делает бога, идола своего, поклоняется ему, повергается перед ним и молится ему, и говорит: 'спаси меня, ибо ты бог мой'.


verse